Скрипториум Авентурис

Суд присяжных

Прайос – бог света, правды, справедливости, закона и правосудия. Оком Прайоса авентурийцы называют само солнце, полагая, что этим оком бог видит все поступки и способен испепелить самых злостных лжецов и еретиков на месте. Поэтому, когда авентуриец клянётся Прайосом, то он действительно говорит правду.

День первый

Однажды утром к героям в дом или трактир заявляется судебный пристав и сообщает одному из героев, что на него пал жребий Прайоса. И это значит, что избранник включен в коллегию присяжных, которые должны будут вынести вердикт женщине, обвиняющейся в убийстве своего мужа. Пристав настаивает на том, чтобы немедленно сопроводить избранного героя в зал суда для ознакомления с делом.

Зал суда чем-то похож на храм: большой зал с высоким потолком, в несколько рядов стоят скамьи. Но вместо алтаря стоит высокий стол в форме трибуны, за которым сидит судья. На трибуне золотом выведена эмблема Прайоса – крылатый солнце-глаз с лучами. Слева от трибуны сидит подсудимая – красивая темноволосая женщина средних лет в чёрной одежде. Лицо скрыто чёрной полупрозрачной вуалью. Она не двигается, грустно смотря в пол, и молчит. За ее спиной стоят два стражника. По правую руку от трибуны расположена скамья присяжных, которая тоже находится на небольшом возвышении. Избранный герой должен занять своё место там рядом с остальными четырьмя присяжными. Остальные герои могут устроиться на скамьях в зале.

Судья

Судьей на слушании выступает неизвестный героям человек 40-50 лет. Судя по красноте и золоту, фигурирующему в его одеянии, он имеет отношение к церкви Прайоса (бога правосудия). Тем не менее, он не выказывает признаков излишней набожности и мракобесия. Напротив, его действия кажутся логичными и взвешенными. У него нет предвзятости к подсудимой.

Обвинитель

Обвинителем (прокурором) выступает полноватый мужчина такого же возраста, пользующийся большой популярностью у простого народа. Все его агрессивные выпады в сторону подсудимой часто сопровождаются согласными возгласами и аплодисментами. Он создает впечатление немного вздорного, предвзятого и узколобого человека, тем не менее, его рассуждения последовательны и он не опускается до открытых оскорблений.

Защитник

Защитником (адвокатом) вдовы назначен худой периодически заикающийся от волнения мужчина, этакая трусливая «тютя». Он не уверен в себе, даже слегка напуган. Особенно его пугает бурная реакция зрителей. Видимо, он боится общественного мнения и меньше всего хочет конфликтовать с простолюдинами. Он не пышет энтузиазмом, напротив – ведёт себя так, будто дело он уже проиграл. Однако он добросовестно продумывает вопросы и учитывает все детали дела, а не сидит, опустив руки.

Начало

Еще перед началом слушания обвинитель (прокурор) просит слова. Судья разрешает ему говорить. Обвинитель предлагает ради всеобщей безопасности надеть на обвиняемую маску позора. Эта маска устроена так, что не позволяет носителю разговаривать. Поскольку подсудимая, по мнению множества горожан, является ведьмой, такая маска не позволит ей выкрикивать проклятья. Это предложение было поддержано несколькими голосами из зала и нестройными аплодисментами.

Защитник (адвокат) обвиняемой выражает протест, аргументируя это тем, что, во-первых, нет никаких веских причин полагать, что она ведьма, это еще предстоит доказать, как и то, что она виновна. Во-вторых, в затыкании обвиняемой нет никакого смысла, поскольку, судя по всему, она – немая.

Обвинитель будет настаивать: даже если это так, перестраховаться не помешает. В конце концов, речь об угрозе благополучию горожан. Пока судья обдумывает предложение, а по залу гуляет взволнованный гул, один из присяжных – юноша в одеянии ученика академии магии – просит слова. Ему известно о том, что колдовство у ведьм невербальное, а значит такая маска никак не умалит возможность наложить проклятье, зато может сильно осложнить процесс допроса. Судья соглашается с юношей и отклоняет предложение надеть маску.

Внезапно слова просит присяжная пожилая женщина. Взволнованно заикаясь, она тараторит: «Я не считаю себя достойной чести быть присяжной, ваша честь. Я всего лишь старуха. И в молодые-то годы я умом не блистала, а на старости лет вообще мысли путаются. Ну как я могу решать чью-ту судьбу? Я с радостью уступлю свой жребий кому-нибудь более достойному». Из зала раздается пара криков добровольцев, желающих занять её место, но судья не обращает на них внимание и спрашивает у нее: «Вы что, не согласны с жребием Прайоса и противитесь его воле?» Старуха пристыжённо умолкает. А судья объявляет начало первого слушания.

Первое слушание

Поздним вечером прошлого дня было найдено тело Ангронда Хилигона в его собственном саду. Осмотр тела показал, что он расшибся, упав с большой высоты, предположительно из окна последнего этажа своего трехэтажного дома. Ставни из разноцветного стекла на третьем этаже были разбиты. Их осколки лежали вокруг тела на земле.

Показания служанки

Тело обнаружила служанка соседнего дома. Она вызывается для дачи показаний. Услышав звон стекла, она выбежала в сад, увидела разбитые ещё раскачивающиеся ставни, а затем заметила тело господина Хилигона, распластанное на вымощенной камнем тропинке, проходящей через его сад. Затем служанку по очереди допрашивают защитник и обвинитель.

Вопрос: как зовут служанку? И давно ли она работает по соседству с семьёй Хилигон?

Ответ: Ола, работает более семи лет.

Вопрос: что ей известно о семье Хилигон, и как она может охарактеризовать отношения супругов?

Ответ: Ангронд Хилигон – известный и уважаемый скульптор. В молодости он работал в Хорасии, но когда его отец скончался, он вернулся в родной город, перестроил дом, доставшийся ему в наследство и поселился там. Время от времени он ездил в другие края по делам, где он оставался востребованным скульптором и даже делал памятники чиновников. До 60ых годов он оставался холостым, как однажды год назад вернулся из одной такой поездки с женой-чужестранкой Люсминьей. Жена часто прогуливалась по саду и любила смотреть из окна (того самого), но Ола никогда не слышала, чтобы Люсминья разговаривала. Возможно, именно поэтому пара никогда не ссорилась.

Вопрос: кто еще проживал в доме Хилигонов, и кто в вечер преступления был в доме?

Ответ: Хилигану уже несколько лет прислуживает гном Фадорам. Но в тот злополучный вечер у него был выходной – он ездил к брату в соседний город и только завтра в полдень должен вернуться из поездки. Ола с Фадорамом иногда болтала по душам, и Фадорам всегда отзывался о своем хозяине как о лучшем и талантливейшем гросслинге, которого он когда-либо знал. Когда стража прибыла вечером на место преступления, то обнаружила дома лишь Люсминью Хилигон.

Показания стража

Далее на допрос вызывается один из стражей, прибывших на место происшествия. Вместе с напарником они только-только заступили на ночной караул и патрулировали улицы, как вдруг услышали крики о помощи служанки Олы. Они вошли в дом Хилиганов. Пока его напарник в саду осматривал тело, сам он поднялся на третий этаж, где и нашёл подсудимую. Она спокойно раскачивалась в кресле-качалке прямо рядом с разбитым окном и вышивала. На его вопросы и реплики она никак не реагировала, поэтому стражник подозревает, что либо Люсминья совершенно глухонемая и не услышала звон стекла (который слышала соседская служанка), либо она не в своем уме.

После допроса судья решает прервать заседание и продолжить через два дня, когда Фадорам вернётся в город. Ведь он лучше всех знает покойного и подсудимую. Тем временем можно провести сбор сведений о Люсминье Хилиган, которая до сих пор так упорно и молчит, глядя в пол.

Судья просит всех присутствующих покинуть зал, а присяжных задержаться. Стражники берут вдову под руки и уводят в камеру предварительного заключения. Та послушно следует за ними. Толпа медленно рассасывается, и вскоре пятеро присяжных остаются в помещении наедине с судьёй. Судья прикалывает к груди каждого из присяжных золотой значок в форме солнца и объясняет, что обладатели этого значка – избранники Прайоса – наделены особыми полномочиями. Они имеют право задавать горожанам любые вопросы и имеют доступ к осмотру и обыску любых помещений. Им также разрешается конфисковывать важные для следствия предметы и навещать подсудимую в камере. Ложь в адрес носителя золотого знака Прайоса расценивается как нарушение клятвы именем Прайоса, и может привести лжеца к смерти. После объяснений судья желает удачи и просит не опаздывать на второе слушание через два дня.

По пути к выходу одна из присяжных, молодая эффектная брюнетка, предлагает провести совместное расследование, но сперва, конечно же, познакомиться.

Знакомство с остальными присяжными
Травиана Гольдкламм

У Травианы странный выговор, из чего можно сделать вывод, что она неместная. Судя по виду, она происходит из знатной семьи, хотя и не выказывает никакого высокомерия. Она всецело сочувствует потерпевшей. По её мнению, женщину несправедливо осудили, руководствуясь глупыми предрассудками вроде «Если красивая, значит ведьма!», «Раз была дома, значит убила!». Травиана сказала, что если бы она действительно была бы убийцей, то сбежала бы сразу же, не дожидаясь стражников. Или изображала бы безутешную вдову, рыдая в три ручья. Но женщина не сбежала, никого не заколдовала и не пытается вызвать симпатию публики именно потому, что верит в собственную невиновность.

Старушка Дорфрида

Старуху, обратившуюся с просьбой выбыть из состава коллегии, зовут Дорфрида. Раньше она прислуживала и работала поварихой. Теперь она по большей части сидит дома, ухаживая за тяжело больным мужем. У неё нет мнения насчет виновности вдовы, поскольку она её вообще впервые в жизни видит. Она отказывается участвовать в расследовании – ноги болят, да и больной муж постоянно нуждается в уходе. Но она не хочет обвинить невиновного человека, поэтому просит держать её в курсе расследования.

Уго Цертель

Уго Цертелю около 50 лет. Несмотря на это на нем стильные дорогие вещи, соответствующие последней моде. Он торговец, женат, есть трое детей. Он разговаривает слегка свысока, хотя и не грубит. Ему доводилось общаться с покойным Ангрондом. «Он не только был талантлив и уважаем, но и добр! Занимался благотворительностью, самолично посещал детские дома. Большой души человек… А жену выбрал опрометчиво. Красивая, конечно, только борнландка. Борнландцы же все неотёсанные, у них свои представления о законах и злодеяниях. Страшные, страшные люди!»

Астрозиус Тройблатт

Астроизус – тот самый юноша, помешавший обвинителю надеть на вдову маску позора. Молодой, но очень серьёзный и рассудительный человек. Он представляется учеником городской академии магии. Он считает, что пока рано составлять мнение о подсудимой. Сперва необходимо хотя бы осмотреть место происшествия и опросить людей, знавших Хилигонов. Дабы за короткое время собрать больше сведений, он предлагает разделиться, провести каждому отдельное расследование, а затем вместе обсудить итоги.


Совместное отдельное расследование

Астрозиус учится в академии магии, и обещает задействовать все свои связи, чтобы узнать больше о прошлом подсудимой. Если она ведьма, злоупотребляющая своими силами, то он наверняка это выяснит.

Травиана сказала, что у нее в городе тоже есть связи (хотя и не уточняет, какие) и она попытается разузнать о Хилигонах все, что только получится.

Уго Цертель вместе с погибшим Ангрондом вращались в высших кругах, поэтому у них наверняка есть общие знакомые, с которыми Ангронд мог говорить о своей жизни и о жене. Поэтому Травиана посоветовала Уго Цертелю опросить знакомых Ангронда в высших кругах. Цертель согласился.

Ну а герою вместе со своей командой осталось расспросить ближнее окружение Хилигонов: соседей, лекарей, торговцев, у которых они отоваривались, – в общем всех, с кем они пересекались.

Согласившись с указаниями, присяжные расстаются, но обещают собраться следующим вечером, чтобы поделиться полученной информацией.


Опрос соседей и торговцев

Дом Хилигонов будет закрыт, потому как хозяйка арестована, а единственный слуга – гном Фадорам приедет только завтра. Можно еще раз встретиться со служанкой Олой из соседнего дома. Ола сможет провести вас через свой дом и показать сад, где все случилось. Разбитые ставни до сих пор распахнуты. Осколки цветного стекла так и лежат на вымощенной камнем тропинке, ведущей сквозь сад. В остальном ничего странного или подозрительного снаружи нет.

При опросе соседи будут отзываться об Ангронде как об очень положительном человеке, любящем детей. Все удивляются, почему он женился так поздно. Его жену Люсминью никто толком не знает, поскольку она, мягко говоря, немногословна. Но когда она принимала гостей, то улыбалась и со всеми была мила. Изредка она прогуливалась по улице с зонтиком. Видимо в стране, откуда она приехала, зонты носят даже тогда, когда дождя нет. Кое-кто из соседей полагает, что Люсминья не глухонемая, иначе как бы она тогда смогла так божественно играть на скрипке? Да, в доме Ангронда кто-то периодически играет на скрипке. И это точно не сам Ангронд – человек он, безусловно, творческий, но музыкальным слухом он начисто обделен с самого детства.

Опрос местных торговцев гораздо более красочен на эпитеты. «Ведьма она! Откуда знаю? Дык, на лице у нее написано, знаю я таких! А он старый слюнтяй, да упокоит Борон его душу. Кто ему остепениться мешал и на нормальной женщине жениться? А то, ишь, привёз какую-то чужеземную вертихвостку, тьфу! Так и надо ему». Вокруг неразговорчивости Люсминьи тоже ходят прелюбопытные толки. «Никакая она не глухонемая, просто рот не раскрывает – боится, что все увидят, что язык-то у неё змеиный!» В отличие от женщин, мужчины более благосклонны к Люсминье. «Кабы я купался в золоте как покойный Хилигон, я бы тоже нашёл себе кого-то вроде его жёнушки, – признается местный кузнец, – и красивая, и не болтливая, – ну чем не идеальная баба?» Ни с кем из торговцев Люсминья ни разу не заговаривала. Она даже ничего у них не покупала, покупками занимался гном Фадорам. «Очень любезный и преданный гном, – заявляет торговка овощами, – на нем всё хозяйство зиждилось! Не то что Люсминья – белоручка, только и умеет что со своим зонтом прогуливаться. Дождя-то не видать, небо ясное, а эта курица – с зонтом! Дойдет до цветочного магазина и обратно с цветочками. Ей, бездельнице, только цветочки подавай. Тьфу!»

Цветочница

Цветочница – молодая привлекательная женщина подтвердит, что Люсминья каждую неделю покупала белые лилии. Цветочница уверена в невиновности Люсминьи. «Надеюсь, вы не верите этой глупой клевете о том, что госпожа Хилигон ведьма и убийца? Половина женщин города просто завидуют ее красоте и богатству, вот и взводят на неё напраслину. Уж не знаю, что случилось у них вчера вечером, вот только Люсминья мужа не убивала, она и мухи не обидит, в этом я перед Прайосом клянусь».

Хозяин музыкального магазина

Возможно, герои уцепятся за информацию о скрипке, и решат зайти в магазин музыкальных инструментов. Хозяин магазина признается, что скрипку Хилигонам не продавал, однако однажды покойный Хилигон искал настройщика для скрипки. И тогда он даст героям адрес настройщика, живущего в другом квартале.

Настройщик скрипки

Настройщиком окажется полуэльф Клингониэль неопределенного возраста. Он почему-то почувствует от героев угрозу и сперва попытается скрыться от них или отделаться фразами «мне некогда» и захлопнуть дверь у них перед носом. Если им путем социальных талантов удастся раскрутить его на разговор, то он подтвердит, что менял струны и настраивал скрипку дочери покойного Хилигона. Если герои скажут, что у Хилигона нет дочери, полуэльф будет настаивать на том, что Хилигон представил девочку как свою дочь. Клингониэль сам ее видел и даже знает, что ее комната расположена на самом верхнем этаже. Если спросить полуэльфа, почему он испугался и хотел убежать, он ответит: «Час назад в городе банда людей похитила одного полуэльфа. Никто не знает, на что он им сдался. Находятся время от времени ненавистники полукровок. Поэтому я теперь всегда на чеку. А вы с виду далеко не безобидные, так что вы уж простите».

Если после этого разговора герои решат снова постучаться в дом Хилигонов, им все равно никто не откроет.


Подкуп

Вечером первого дня с героями захочет познакомиться загадочный человек средних лет. Он предложит угостить их ужином в таверне, а за ужином сделает заманчивое предложение. Он предлагает герою-присяжному сотню золотых дукатов за то, чтобы тот проголосовал против невиновности вдовы. «Я всего лишь неравнодушный гражданин. Эти ведьмы так коварны, им всегда удаётся избегать правосудия. Ангронд Хилигон был замечательным человеком. Я не могу допустить, чтобы его убийца избежала наказания. Правосудие сейчас в ваших руках, и я делаю все, что могу».

Если герои решат взять сотню дукатов взамен на обещание проголосовать против ведьмы, то неравнодушный гражданин недвусмысленно намекнет, что героям лучше сдержать обещание, иначе они пожалеют.


День второй

Выйдя утром на улицу, герои застают жуткое событие – на торговой площади все взволнованно шепчутся о том, что умерла цветочница. И умерла как-то непонятно, загадочно – на теле ни ран, ни следов удушения. Здоровая молодая женщина вдруг раз, и умерла! «Такое бывает только когда боги карают», – шамкает беззубым ртом старая торговка. «Так она же с ведьмой водилась, – откликается её соседка, – Дюжина её за это и наказала, небось». «Прайоса она своим враньём разгневала, когда ту ведьму выгораживала, вот что!» – подытоживает третья торговка, и остальные согласно кивают.

Цверг Фадорам

Когда герои пойдут в дом Хилигонов, им откроет гном Фадорам. Он вернулся в город только сегодня, и выглядит совершенно убитым новостью о смерти хозяина. «Ах, бедный господин Хилигон. Он был таким талантливым человеком, Ингеримм наградил его сверх прочих людей и даже гномов. Видите его скульптуры? Они как живые! Такая утрата, ах бедный хозяин, бедный мой хозяин. Не представляю, кто мог желать ему зла?» Гном проведёт героев по дому, где действительно множество красивых скульптур. Есть скульптуры знаменитых личностей, даже богов, но больше половины из скульптур составляют маленькие голые девочки с крылышками. «Феи, – объясняет Фадорам. – Господин Хилигон очень любил маленьких девочек. Он всю жизнь мечтал о дочери, но Травия и Тса не были к нему так благосклонны, как Ингеримм. Хорошо хоть у госпожи Люсминьи есть дочь. Свидлана – прелестное дитя. Господин Хилигон был так рад, он души в ней не чаял и надеялся, что хоть она оживит этот огромный дом… Но, честно говоря, девочка неразговорчивая, замкнутая, прямо как госпожа Люсминья, да ещё и из дома не выходит. Пойду её проведаю, она все это время была дома одна, перепугалась наверно».

У героев тем временем появляется возможность осмотреть разбитое окно и кресло-качалку, где стражники обнаружили Люсминью. Ничего особенного они там не находят. Вскоре Фадорам возвращается и говорит героям, что у Свидланы случилась истерика, когда он сказал ей, что её мать обвиняют в убийстве. Она заперлась у себя в комнате и рыдает. Поэтому если герои захотят поговорить с ней, то пусть приходят завтра, когда девочка успокоится.

Обмен сведениями

Присяжные, включая героя, собираются таверне, чтобы поделиться друг с другом собранной информацией.

Травиана сильно взволнованна каким-то событием и ей не терпится поделиться этим с остальными: «Представляете, вчера вечером какой-то тип предлагал мне сотню дукатов, если я проголосую за виновность Люсминьи. Неужели он полагает, что может так легко купить чужую честь? Если раньше я сомневалась, то теперь я абсолютно уверена, что бедная женщина невиновна, и кто-то пытается её подставить! Не знаю, кто и зачем желает ей зла, но теперь отстоять её невиновность для меня – дело чести!» Ещё некоторое время Травиана усердно распинается, насколько народ иногда бывает жесток к женщинам из-за их красоты, и как это всё несправедливо, но потом успокаивается и переходит к изложению узнанной информации. «Люсминья с дочерью родом из Борнланда. Её первый муж был пьяницей и дебоширом. В один прекрасный день он допился до того, что уснул в купальной бочке в общественной бане, да так и утонул во сне. Второй муж попался изверг. Руку поднимал на неё и на дочь. С тех самых пор дочь стала замкнутой, и чужих до смерти боится. Когда он в приступе ярости гнал Люсминью палкой по улицам города, за неё вступился господин Хилигон (он в то время работал над памятником какого-то местного дворянина). Хилигон пристрелил её бешеного муженька из арбалета, несколько месяцев помогал вдове деньгами, а потом сам ей руку и сердце предложил. Ну а дальше привёз её из Борнланда сюда к себе домой. Бедная женщина, какая сложная у нее судьба… Неудивительно, что вокруг нее столько жутких слухов».

Юный маг Астрозиус сообщил, что сведения Травианы во многом совпадают с его сведениями. Люсминью прозвали ведьмой еще в Борнланде, но эти слова ни на чём особо не основывались. Кто-то говорил, что она паучья ведьма, поскольку у неё мрут мужья. Кому-то она сама напоминала паука из-за плетёного зонта похожего на паутину. Кто-то завидовал её красоте. Короче говоря, голословная ересь без каких-либо доказательств.

Уго Цертель сказал, что не разузнал ничего нового о Люсминье. Никто из друзей Хилигона её толком не знал. Зато вчера Уго ужинал с юристом, который составлял Хилигону завещание. Оказалось, что раньше вся его собственность в случае его смерти перешла бы к его слуге, гному Фадораму. Но потом Хилигон женился и переписал завещание. Теперь Фадорам унаследует состояние Хилигона, только в случае смерти Люьминьи. «Любопытный факт, не правда ли? Особенно любопытный, учитывая, что у брата Фадорама в другом городе сейчас серьёзные финансовые затруднения, угрожающие его жизни. Похоже, он влез в долги. Чтобы вытащить своего братца из долгов Фадорам продал в том самом городе несколько превосходных скульптур. Он утверждал, что это скульптуры его работы. Любопытно, так ли это? Что-то мне подсказывает, что этот гном продал скульптуры своего хозяина. Все гномы такие жадные! – морщится Уго и добавляет шёпотом: – Никогда их особо не любил».

Затем герой-присяжный рассказывает о том, что ему удалось разведать.

Старушка Дорфрида, выслушав все доклады, говорит, что ей пора вернуться к больному мужу. Травиана спрашивает у Дорфриды, что после всего услышанного она думает о подсудимой. «А что тут думать? Она убийца, – внезапно для всех заявляет старушка. – Если не она, так кто?» Травиана изумляется и осведомляется, как после всех этих сведений она может так говорить? Уж не подкупили ли её сотней дукатов? «Ничего я не знаю ни про какие дукаты, – оправдывается, чуть не плача, старушка, – я всего лишь старая женщина, зачем на меня полагаться? Вы – светлые головы, на вас вся надежда! А меня оставьте в покое…» – и в слезах она торопится покинуть таверну.

Травиана досадливо бьёт кулаком по столу: «Её подкупили! Ну и ладно, нас всё равно больше, мы вчетвером должны её оправдать!»


Ночь второго дня (происходит при условии, что герой не взял 100 дукатов)

Герои крепко спят (предположительно, в трактире). Внезапно один из них (прошедший проверку восприятия) просыпается от скрипа половиц за дверью и возни с отмычками (кто-то с внешней стороны пытается взломать замок). Если герой решает вооружиться, притвориться спящим и подождать взломщиков внутри, то он увидит, как трое человек в тёмных одеяниях прокрадутся внутрь. У одного из них огромный мешок из плотной ткани, другой намочит чем-то носовой платок и подойдет с ним к кровати одного из героев (не присяжного). Третий будет стоять возле двери на шухере. Из увиденного станет ясно, что одного из героев хотят одурманить какой-то жидкостью, сунуть в мешок и куда-то унести, то есть – похитить. Можно спровоцировать драку, но драка будет короткой, поскольку похитители убегут при первой возможности. Если герой сам откроет дверь перед тем, как похитители взломают замок, то они скажут, что ошиблись дверью и убегут.


День третий

С самого утра герои направляются на второе слушание дела. Другие присяжные выглядят немного странно. Травиана выглядит бледной, подавленной и ни на кого не поднимает глаза. Уго Цертель заметно нервничает, сильно потеет, и у него дрожит подбородок. Когда герой присяжный занимает своё место, слушание начинается.

Второе слушание

Защитник и обвинитель вызовут новых свидетелей, а именно: гнома Фадорама, настройщика скрипки полуэльфа Клингониэля, соседку и уличную торговку, убежденную в том, что Люсминья – злая ведьма. Если герой не допросил этих свидетелей днём ранее, то сможет выслушать их теперь.

Судья обескуражен тем фактом, что в деле замешана дочь Люсминьи, о которой никто не знал, поэтому назначает еще одно слушание через два дня, чтобы собрать новые факты о Свидлане – потенциальной свидетельнице преступления. А пока он просит присяжных провести предварительное голосование и высказать своё мнение о виновности Люсминьи.

Астрозиус полагает, что вдова невиновна, поскольку у него нет веских причин думать иначе.

Дорфрида, виновато опустив голову, говорит, что вдова виновна. «Кто же ещё его убил, если не она?»

Дальше наступает очередь героя голосовать.

Уго Цертель, будто позабыв о вчерашнем разговоре, вдруг заявил, что считает Люсминью виновной. «Вы поймите, эта женщина – борнландка. Борнланцы не такие как мы. Представьте себе, они держат крепостных рабов, а в столице живут бок о бок с гоблинами! У этих людей совсем другие представления о морали, они способны на что угодно!» Во время речи он едва успевает стирать обильные струи пота со своего лица и старается не смотреть в сторону подсудимой.

Травиана несвойственным ей робким голосом произносит: «Я считаю её виновной» и без объяснений умолкает.

Под довольный гомон народа судья напоминает, что это голосование – лишь предварительное, и объявляет конец второго слушания. Уго Цертель игнорирует все оклики и стремится как можно быстрее покинуть помещение. Травиана, проходя мимо героя-присяжного молча впихивает ему в руку или карман записку и тоже растворяется в толпе. В записке указано название местного борделя и вечерний час. Очевидно, она назначила там герою тайную встречу.

Дом Хилигонов

Если герои решат зайти в дом Хилигонов для разговора с девочкой, гном Фадорам проводит их наверх. Если они спросят его о скульптурах, гном признается, что получил в подарок несколько скульптур от господина Хилигона. И ему действительно пришлось продать их, чтобы вытащить непутёвого братца из долгов. Услышав о том, что раньше он был первым претендентом на наследство в случае смерти Хилигона, гном прослезился. По его словам, он вообще не знал ни о каком завещании и даже не подозревал, что его добрый господин включил его туда.

Вскоре к героям выходит Свидлана – совсем юная девушка. Первое, что она говорит: «Моя мама не виновата, отпустите её, очень прошу». Герои попытаются задавать ей вопросы, но вместо ответов девочка будет только плакать и твердить «мама не виновата, отпустите», пока Фадорам не отведёт её в комнату. «Для девочки это сильное потрясение, а послезавтра ей ещё предстоит публично показания давать».

Бордель

Когда герои наведаются в указанное Травианой время в бордель, их встретит некая женщина и отведёт в отдельную комнату на втором этаже, где их уже ждёт некая рыжая девушка с веснушками. В соседних комнатах слышны громкие ахи, охи, вздохи, – в общем всё, как и положено во второсортных борделях. Рыжая закрывает за героями дверь и сообщает, что «здесь нас точно не подслушают». Присмотревшись к девушке, герои замечают большое сходство с Травианой.

«Да, это я, – подтверждает она их подозрения, – моё настоящее имя Рахьяна. Прежде я работала проституткой в этом самом борделе, пока не встретила своего жениха Альварда. Альвард родом из благородной семьи и он наследник прибыльного семейного дела, и он очень любит меня. Его родители чтят Травию (богиню семейного очага), поэтому никогда не разрешат сыну жениться на бывшей проститутке. Поэтому Альвард предложил мне сменить внешность и притворяться иностранкой. Так я стала Травианой. Каждый день мне приходится закрашивать веснушки, носить тёмный парик, подделывать акцент и вести себя как благородная дама, но я готова делать это всю жизнь, лишь бы только быть рядом с Альвардом. Вчера я получила письмо с угрозой публично разоблачить меня перед родителями Альварда, если я признаю подсудимую невиновной… Я не могу рисковать своим будущим, поймите, это мой единственный шанс. И помочь мне никто не сможет. Но зато я знаю, как помочь Уго Цертелю. Если ты, Астрозиус и Цертель проголосуете за невиновность бедной женщины, тогда ее отпустят. Цертеля тоже шантажируют. В тайне от жены он посещал любовника Манданиэля. Этот полуэльф тоже был проституткой, работал в соседнем борделе, а потом Цертель купил ему небольшую комнату и стал содержать. Так вот на днях этого Манданиэля похитила банда каких-то забулдыг. Видимо, их наняли, чтобы шантажировать Цертеля. Одного из них этой ночью обслуживала моя подруга в этом борделе. И он ей выболтал, где они держат пленника. Я уверена, если вы вернёте Цертелю его любовника, он проголосует по совести».

Если герои расскажут Рахьяне о визите незваных гостей в трактир прошлой ночью, то она предложит переночевать в борделе, сюда-то точно никто не проберётся незамеченным. Она подробно объяснит героям, где держат пленника и предложит туда отправиться прямо с утра – это несколько часов ходьбы от города, а времени мало.


День четвёртый

В течение нескольких часов герои идут через лес, пока не находят охотничий домик, о котором говорила Рахьяна. Подобравшись ближе, они увидят молодого паренька, который рубит дрова рядом домиком. Рядом с ним на привязи два боевых пса. Когда герои подходят достаточно близко, псы настораживаются. Как только паренёк заметит героев, то спустит с привязи псов, а сам запрётся внутри домика. Разговаривать с кем-либо он точно не намерен. Оба пса сломя голову набрасываются на героев.

Боевой пёс (статы из Авентурского Монстрятника DSA5)

Величина: 1 - 1,40 шага; 0,50 - 0,60 шага в холке

Вес: 50 - 60 камней

МЖ 16 МД 10 (животная) ИН 12 ОБ 12

ЛР 12 ЛВ 13 ТЛ 12 СЛ 13

ЖЭ 18 АЭКЭИНИ 15+1К6

УКЛ 7 СДХ 1 СТЙ 0 СКР 12

Укус: АТ 13 ОУ 1К6+3 РА короткий

Наскок: АТ 14 ОУ 1К6 РА короткий

БРН/ТЯЖ 0/0

Действия: 1

Достоинства/Недостатки: обостренное чувство (запах), состояние бешенства

Манёвры: наскок, финт (укус), захват (укус)

Таланты: карабканье 1 (16/13/13), владение телом 7 (13/13/12), проявление силы 8 (12/13/13), плавание 5 (13/12/13), самообладание 7 (16/16/12), восприятие 7 (10/12/12), прятанье 3 (16/12/13), угроза 9 (16/12/12), сила воли 7 (16/12/12)

Количество: 1 или 1К3+1 (малая свора) или 1К6+4 (большая свора)

Категория размера: средняя

Тип: животное, не гуманоид

Добыча: 14 порций мяса

Поведение в бою: по команде своих хозяев боевые псы готовы растерзать всё, что движется. При этом они прежде всего стараются вцепиться в добычу, в отличие от сторожевых собак, которые сначала стремятся привлечь внимание лаем, чтобы прогнать незваных гостей.

Побег: боевые псы не сбегают и до самой смерти повинуются своему руководителю.

Знание животных (домашние животные):

Охота: –1

Особые правила:

Бешенство: после первых ранений боевые псы переходят в статус бешенства. Как только они теряют более 3 единиц здоровья, они получают -1 к уклонению, +1 к атаке и +1 к урону. Они пребывают в этом статусе, пока жертва не будет убита, но максимум – полчаса.

Когда герои будут близки к победе, паренёк выпрыгнет из окна охотничьего домика и умчится прочь в лес. Когда герои зайдут в домик, то найдут пленника не сразу, а лишь после задействования восприятия. Он сидит связанный в погребе под половицами и издает приглушенные стоны. Манданиэль поблагодарит героев за освобождение. Он понятия не имеет, кто и зачем его похитил. Услышав ваши объяснения, он пообещает сразу же встретиться с Уго и убедить его голосовать за невиновность подсудимой. Вечером вы возвращаетесь с полуэльфом в город. Он немедленно направляется на встречу с Уго.


День пятый

Герои направляются на очередное судебное заседание. Завидев присяжного героя, Уго ему едва заметно благодарно улыбается. Судья объявляет начало третьего слушания.

Третье слушание

В качестве единственной свидетельницы слушания вызывается Свидлана. Девочка напугана и еле сдерживает эмоции, но старается отвечать на вопросы. Пользуясь её неразговорчивостью, обвинитель пытается истолковать её слова в свою пользу. Защитник постоянно выражает протест, чтобы он не приписывал ей того, чего она не говорила. Затем защитник сам задает вопросы девочке, пытаясь вывести на то, что её отчим её обижал. Видимо, его смутили многочисленные скульптуры обнаженных фей в его доме, и он решил, что Ангронд Хилигон питал какую-то нездоровую любовь к своей падчерице. Вместо ответов на его вопросы, Свидлана начинает плакать. А гном Фадорам, пришедший на слушание, запускает в защитника своим сапогом, чтобы тот не очернял имя его хозяина. В зале начинается суматоха, стражи выволакивают разбушевавшегося гнома на свежий воздух. Нетерпеливые зрители выкрикивают девочке: «Хватит уже реветь, лучше расскажи, что он с тобой делал!» Когда Свидлану загоняют вопросами в угол, её мать поднимается с места и, нарушив своё многодневное молчание, громко заявляет: «Признаюсь, это я убила своего мужа. Оставьте мою дочь в покое». Свидлана начинает бегать от судьи к присяжным и обратно, выкрикивая: «Нет, это неправда! Моя мама не виновата!» Но её крики тонут в гвалте толпы. «Она призналась! Чего вы ждёте? Сжечь ведьму!» Призвав всех к порядку, судья говорит, что в сложившейся ситуации независимо от признания судьбу Люсминьи Хилигон будут решать пятеро избранников Прайоса. И поэтому он призывает присяжных проголосовать.

Дорфрида и Травиада голосуют за виновность. Астрозиус – за невиновность. Уго тоже голосует за невиновность, при условии, что герои накануне освободили его любовника. У героя-присяжного решающий голос.

Вдова виновна

Если Люсминью объявляют виновной, в помещение, разбив окна, влетит громадная стая ворон, и заполонит все вокруг. Люсминья плюнет своим стражникам в глаза какой-то едкой жидкостью, схватит дочь и феноменальным прыжком выпрыгнет из окна. Когда присяжный герой попробует встать с места, у него случается резкий приступ люмбаго, как и у остальных присяжных, голосовавших за виновность ведьмы. Люмбаго само по себе не пройдет. Придется обращаться к опытному лекарю.

Вдова невиновна

Благодаря стараниям героев, Люсминью оправдывают. Разочарованная толпа потихоньку рассеивается. Когда Дорфрида и Травиана пытаются встать со своих мест, у них внезапно начинаются острые боли в пояснице. Вдову освобождают из-под стражи и она вместе с дочерью покидает помещение. Около дверного проёма она оборачивается на присяжного героя и загадочно ему улыбается. На миг ему кажется, что у неё изо рта высунулся змеиный язык и тут же спрятался обратно.